www.babylon.com

Month

May 2012

9 posts

Spotlight on Bahrain

image

  • Bahrain is an Archipelago in the Persian Gulf, between Qatar & Saudi

  • Saudi Arabia’s main land is linked to Bahrain by a bridge

  • Bahrain’s official language is Arabic.

  • The name Bahrain means “two seas”.

  • Bahrain  was the first Arabian country to strike oil.

  • Bahrain has a national flag standing 318 by 555 feet high, it was once the largest national flag, however that record was broken by the Israeli Flag.

  • Bahrain is the smallest Arab nation.

  • The “Tree of Life” is a 400 year old tree standing alone in the Bahrain desert.  To this day, it’s water source is unknown.  

For a taste of Bahraini music, check this out:


http://www.youtube.com/watch?v=Dkqi32z_g4M

May 30, 2012
An Unfinished Room In Montevideo


Bu Charla Cooper

Charla Cooper is a 54 year old single mother and US citizen currently living in Montevideo, Uruguay, where she teaches yoga.

She graduated from Swarthmore College in the U.S.

While her Father and Grandfather were accomplished writers, this is her first published piece.

image

I like white walls.  Whitewashed walls with nothing on them.  Like in Greece and the pueblos blancos in Spain.   White walls remind me of Nothing. 

                                                      *    *    *

 I moved to Montevideo, Uruguay with Christina, my beautiful one-and-one-half year old half-Fijian daughter, on Decemeber 1, 2008.

 “Why Uruguay?”  everyone asks.

 I was living a life I loved in Sevilla, Spain, on Calle Betis.   But after ChristIna arrived I found that I could no longer run my business —which requires calling the US during US business hours -(night time in Spain), and still take care of Christy.

I tried and tried, but either my work or Christina, or I suffered, and it usually wasn’t Christina.  Or me.

We had to live in the same time zone as the United States for me to both have a livlihood and be present as I wanted for Christina.

 I’d read about Montevideo and its low cost of living, good climate and beaches etc., but I’d never been there.

As we drove into the city on the Rambla I had one thousand dollars in cash and  no other options for money.  I looked left, at little Christy’s legs which stuck straight out about two inches past the edge of the taxi seat, and then the slivers of light dancing on the Rio Plata, and marveled at the instant of entering our new unknown life.

Montevideo intrigued me, disappointed me and inspired me.  I missed the night life and flamenco beat of Sevilla.  Montevideo was very soft, pleasant, and “tranquilo.”

 During the next nine months Christina and I lived in seven different places in Montevideo. It was a time of sheer survival. All I could think about was where our next diapers, food or place to stay would come from. There is a certain freedom in this kind of poverty.   When all you have to do is make sure you survive, you are stripped of the extraneous.  No time for depression, resentments, or lists of things to buy.  No choices.  One foot in front of the other, grounded in the moment.

 On several days I had to ask bakers for day old bread to feed Christina, still in her stroller.  We were lent apartments, and ended up squatting in one.  We got kicked out of a hotel once for not paying the bill on time.

The worst day was a sweltering, humid day we both had lice, but no money for the treatment, or for diapers.  It was sticky and the lice were unbearable.

She would poop, and it would land on the floor, and I had to clean it up.

However despite all this, Christy was always her joyful, exuberant, and very outgoing self and I can honestly say that all of her needs, emotional and otherwise were always met.

At one and a half she was an extremely active child, running around constantly, touching everything and talking to everyone. Since her vocabulary consisted of “Mama,” and “Hola,” sometimes she would say “Hola,” to one person twenty or thirty times, poking them when they did not respond.  However even when she bothered people, she always, without fail, made them smile.

Finally after nine months we were able to get our own place. It was “perfect”:  A ground floor apartment directly facing the park in Villa Biarritz, just a few blocks from the Rambla and the beach.

The main room, the “living,”  faced the park and had a large window’s view full of green foliage and children playing, and the “feria,” or farmer’s market on Saturdays and Tuesdays.

The apartment had two bedrooms and two bathrooms and, best of all, a huge tiled terrace in the back, which was as large as an apartment, and was really a backyard, with a “casita,” for our nanny Suzanna . Christina and her friends played in the backyard and in the park and everything we needed was  within walking distance.

The apartment needed some cosmetic work.  The fixtures were old and it needed painting.  The walls were dingy and yellowed, with nails and faded rectangles where pictures had hung, and the paint was flaking in places.

We couldn’t afford to buy furniture or have our furniture from San Francisco shipped, so we lived in this virtually empty space with dingy walls and some white plastic lawn chairs and a fushia bean bag chair————Christina and me, and Suzanna and her 10-year -old-daughter, Camilla, their dog Lara, and usually Suzanna’s mother, “Abuela.”

My business began functioning again, Christina started her new school, Snoopy, and our lives began developing with the slow and comfortable pace of Montevideo.

But Christina was on fast forward. A photo of her each day, would show a different little person.

And there was nothing I could do to stop it.

There are times in our lives that we look back on and realize that they were charmed, because of love or unity.  They become ‘the best times of our lives.’

This was the case with the three  months I spent with my Grandmother and her primary care keeper, in her house on the water in Saint Augustine, at the end of her life.  Nothing  exceptional happened, but after she died, I realized that it was one of the best times of my life, and also for her.

But this time in our apartment in Montevideo was different because I realized as it was actually happening that it was special, recognizing it as a memory even as I was living it.

Christina developed an imaginary friend:  “Senora Pluma.”  Senora Pluma came at night and frequented Christina’s bedroom.

Sometimes she appeared during the day, but only Christina could see her, and Christina would hold long, extremely elaborate and emotional conversations with her.

Christina said her hair was violeta, but I imagined it long and glossy black.

When we asked Christina about something she was not supposed to do, like move the DVDs, or use Mommy’s make-up, she would say that she didn’t do it,

“Senora Pluma hizo.”

Senora Pluma became a household joke, with each of us adding our own associations. We would ask guests whether they knew Senora Pluma.  One lady, touching her forefinger to her chin and thinking said ‘Oh yes.  I recognize the name. ‘She is from Punta del Este, no?’

Sometimes Senora Pluma would leave behind wine bottles we found the next day, or messes in the kitchen. She wore several layers of sometimes diaphanous, long, flowing white, or off-white night things.  Elegant Victorian things with eyelets and embroidery, although they were sometimes yellowed or tattered at the hems. She wrote at night with an old quill pen with a feather, which she dipped in ink and sometimes there were ink stains or purple wine stains on her gowns.

She travelled silently in the apartment because she could, standing, levitate about a foot and a half off the floor, and then with a movement of her right wrist backward, like a motorcycle driver giving gas, she would travel wherever she wanted through the apartment.

She had large triangular pointed teeth and nails, like “los monstros,” in “Where The Wild Things Are,”  and her nails had chipped magenta polish on them.

I do not know about her toenails.

One day I decided to paint the “living” before my friend Debbie, who is Christina’s  Godmother, came from the States. I bought the white paint, the brushes and the paint roller and started one Saturday. As I applied the bright white paint with the roller, covering the past, a swell of satisfaction rose inside me. It felt good and was exciting to create something new and clean and bright white.

                                                                *    *    *

We seek perfection with our painted white walls.  The kind of perfection that maybe we can only attain in deep meditational states, nirvana, or in death.

                                                                *    *    *

Finishing the first wall I stood back, satisfied, but also realizing that this wall would never be perfect.  There would always be an uneven edge, or a drop of paint splatter, or some unevenness in the paint.

I once told a spiritual advisor at Grace Cathedral that I liked things black and white, right and wrong, with crisp, sharp edges.  She said “as you grow spiritually you will learn to love the rough and fuzzy edges, and embrace them.’”

After I finished the painting first section of the room, Suzanna did two walls very quickly.

On the following Sunday I was working on the last section of the room, watching the yellow wall slowly disappear, and I realized that in a sense I was creating a new room.

The old room, with the yellowed walls, would no longer exist.

Everything that had happened in that old room, was past and as such it did not exist.

That was the room In which Christina learned to count to ten, first in Spanish, and then in English.  Where she learned the ABC’s in Spanish and in then English. Where they danced and played hide and seek.

Where we endured endless episodes of “Dora, Dora” and soundtracks of Christy and her friends from Snoopy singing….

This was the room in which Camilla celebrated her tenth birthday, with twenty one children stayed up till dawn with sleeping bags on the floor.

It was the room we shared dinners in, and Christy learned to use a fork.

Christy quit wearing diapers here, and  renounced her blue pallela.

It was the room I taught yoga in weekly, cleansing our bodies and minds, and changing the very vibration and aura of the room.

It was the room where Suzanna’s sixteen year old half sister, who had seemingly unconsciously become pregnant, slept overnight on the couch, nursing her baby and leaving a slight sour milk smell in the room because of the the cloth she used to wipe the milk.

Abuela clipped her toenails here.  Sitting on the sofa, crossing one bare foot on top of the other knee and letting the hard yellow pieces fall to the floor and then sweeping them up.

Abuela beat Lara with a rolled towel here, for sitting on the sofa.  “No Lara,” slap;

“Lara No!” whack.

Christina’s white rabbit Hobbit left innumerous piles of CaCa pellets several times an hour in this room, until I realized that Abuela was literally living with the broom in her hand, sitting with it between her legs as she watched T.V. so she would be able to quickly sweep up Hobbit’s shit every few minutes.  This wasn’t fair for Abuela, so Hobbit ‘found another home.’

This was the room that Paco the parrot stayed in his antique white wire cage with plaster roses, when my friend Iris needed to leave him with us.

As I was painting and approached the very last corner of the room, I hesitated.

I almost wanted to leave the last corner unfinished…

A part of me did not want to create a new room, and move on to a new time.

Would Senora Pluma still come to the new room I wondered?

Maybe she preferred the old yellowed walls.

If she did come, how much longer would she keep coming for? 

…Senora Pluma with her long flowing gowns and frayed edges…

May 28, 20122 notes
Babylon-Enterprise Goes Mobile: Now Available on Android, Blackberry and iPhone

image

SAN FRANCISCO, May 17, 2012 /PRNewswire/ —

Babylon Enterprise, the world’s leading provider of single-click enterprise information access, is now available on all leading mobile platforms.

“In today’s business world, it is essential to have quick access to organizational information, whenever and wherever you are. The extension of Babylon-Enterprise to any mobile platform enables our customers to attain key information and data required for making critical business decisions on the go,” explains Liat Sade-Sternberg, Babylon’s VP of Marketing & Sales.

Babylon-Enterprise offers increased individual productivity. With a single click on any screen text, all relevant information is instantly delivered to the user, without the need to switch tools or applications.

Babylon-Enterprise is the perfect solution for complex systems. The solution provides a simplified approach for our customers to bring together the business processes and data from systems such as SharePoint and SalesForce, aggregated in a single view. Enabling users to quickly scan results and rapidly respond to shifting business needs and environments.

“Knowledge management and access to knowledge are critical to securing the company’s future. Babylon-Enterprise is playing a significant role at Schaeffler in that respect,” comments Paul Seren, Head of Knowledge Management, Schaeffler Group.

Among our customers are Petrobras, Alstom, SAP, Elbit, Schaeffler and more.

Babylon-Enterprise’s new innovative client is a secure, cloud-ready solution supporting the latest operating systems on the market.

For more information about Babylon Enterprise, visit enterprise.babylon.com

AboutBabylon.com

Babylon.com is a publicly traded company founded in 1997. The Company is a leading provider of language solutions such as online dictionaryhttp://www.babylon.com/and translation software, translation services, language learning solutions, English writing enhancement and more. Babylon.com has set a Guinness World Record™ for Most Downloads of a Translation Software with over 150 million users in more than 231 markets, supporting 75 languages and listed among the 45 most popular websites worldwide.

For more, click here.


Press Contact:
Babylon Ltd.
Tel: +1-866-808-6361
Email: press@babylon.com


© 2012 PR Newswire

May 24, 2012
My Life in Translation: "You'll Never Guess What I Have in my Throat"

By Anna Johansson

I moved to the UK in 1995, and although a hillbilly from a small village in the middle of nowhere close to the Norwegian border in south west Sweden shouldn’t have adjusted so easily to the hustle and bustle of London, I did, with remarkable ease. Fast forward my first year as an au-pair and my first degree, I was in my first job as a recruitment consultant, which was something I fell into by accident as I had no idea what I wanted to be doing with my life and not having produced the epic piece of literature worthy of collecting a Nobel prize.

Now, years later and with an MA in Translation added to the bullshit on my CV, I am fairly comfortable with the English language and only very rarely do I stumble. However, although I was certainly what might be described as fluent in the language after four years on these shores, there were still things that I had yet to learn. Sayings and colloquialisms can indeed be tricky and it doesn’t matter whether you have an extensive vocabulary - these can only be learnt as they come by. 

For example, whereas the English smell a rat, the Swedes reckon there’s a dog buried here if something’s a little dodgy. And so on.

So there I was, on the phone to a Very Important Client, and my voice kept cracking. What I obviously didn’t know at the time was that when this happens - when you have to cough to clear your throat - the English have a frog in their throat. Us Swedes don’t have frogs in our throats. We have ROOSTERS. Only that’s not the word I used, caught off-guard and doing a quick literal translation in my head.

image

“Sorry, I had a cock in my throat,” I said down the phone, thinking nothing of it. 

My boss, who of course was within earshot - clearly God spotted an opportunity - fell in a heap on the floor and laughed his pretentious bollocks off. And by the way, in Sweden we don’t laugh our bollocks (or tits or arses, for that matter) off, we laugh ourselves to death (figures, being sun-deprived for half of the year and therefore depressive and probably prone to adverse reactions to happiness of any kind). 

The line went very quiet and I realised what I’d said. You’d think I couldn’t possibly make this any worse, right? OH YES WE CAN!

I went on to explain I’m from Sweden. 

May 21, 2012
Spotlight on Greenland


image

  • The official languages of Greenland are Greenlandic and Danish, but English is also widely spoken.
  • The capital of Greenland is Nuuk.
  • Greenland was discovered by Vikings in the 10th century. It is believed that they named it Greenland in order to entice settlers.  
  • In Greenlandic, Greenland is known as ‘Kalaallit Nunaat’, meaning the Land of People.
  • Most of the people living in Greenland are settled in the western areas, which are ice-free and along the coast.
  • 85% of Greenland’s 2,175,900 sq km is covered in ice.
  • Greenland was a closed and self-sufficient economy till World War II.
  • The national dish of Greenland is boiled seal meat, along with rice and onions.  (Editors Note: YUCK.)
  • In Greenland, there are basically two ways of covering long distances - aircraft/helicopter and ship. There are no roads connecting its towns because of all the ice.
  • Northern lights appear in Greenland throughout the year, but can only be observed against a clear night sky.
  • During the Arctic summer, the sun never sets in Greenland. (Editors Note:  BRING SUNGLASSES.)
  • July is the only month in which Greenland’s temperature goes above the freezing point.  (Editors Note:  BRING YOUR SWEATER.) 

Here’s a great folksong about whaling in Greenland sung by the incomparable Peter Paul and Mary:


GREENLAND WHALE FISHERIES 


May 17, 2012
My Life in Translation: "A Star is Born"

By Benji Lovitt

Since making aliyah in 2006, Benji Lovitt has spent roughly every waking moment doing one of the following: trying to make people laugh, eating chumus, or writing about chumus to make people laugh. In addition to working with Jewish organizations to promote Israel, Benji has performed stand-up comedy for groups including Hillels, Masa Israel Journey, Birthright Israel, the Jewish Federations of North America, and more. His perspectives on aliyah and life in Israel have been featured on Israeli television, radio, and in print media. For a stand-up comedy show, contact him at benji@benjilovitt.com.   For more great material, check out his website.  

Last week, our company headed down to Arad for a two-day summer sikkum (wrap-up). With each department responsible for presenting themselves, guess which member of the North American desk got to make a fool of himself in front of everyone on video? Yeaaaaaah. I don’t know how I let my co-workers talk me into doing a monkey impression. (Trust me, it was in the context of a skit. And no, you won’t be seeing it ever.)

Anyway, we were all sitting around the lunch table a few days later and I was trying to convince my camera-shy co-worker Shira that she didn’t embarrass herself (not nearly as much as me anyway.) How did I do this? By saying with feeling, “Shira!Hayeet kocha-VEET! (You were a star!)”

Well, I thought that’s what I was saying. Instead of calling her ko-CHEV-vet however, I told her she was the little star on a phone (you know, the one just under the “7″). Laughter ensued.

The moral of the story as always?

Nope, still not Israeli.

image

Who wouldn’t want to be a kochevet? 

Almost as flattering as being the sulameet (#).

May 13, 2012
Tips to Help the Earth... From Anywhere in the World

image

Our environment is struggling. For too long we have taken from the Earth without giving back. It’s time to do something about it: Let’s look at some very small and simple things you can do at work to help the environment.

Small things add up. If 100 people do 100 small things it starts to make a big difference. Please read these tips and then forward them to your friends and co-workers.

Let’s see if we can make a difference. These tips are easy to implement.

Turn off your lights, computer screens etc. when leaving…
Lights are the biggest killer of energy in the corporate world. Massive buildings like the Empire State Building have millions of lights and they leave them all on, all night. What a waste.

Switch to compact fluorescent lamps  
These bulbs are the spiral ones as opposed to the traditional round light bulb. Using one of these lasts as long as SIX traditional globes and saves up to 75% of the energy. They cost a bit more off the shelf but save heaps in long term costs. Easy.

Turn things off at the power point
At the end of the day we usually just turn things off at their console switch instead of reaching around and turning them off at the power point. Most people do not realize that a lot of power is wasted when you leave the power point on.
 
Catch the bus to work
There really is no advantage in driving to work unless you have to leave and come back during the day. The bus is cheaper and it is much better for the environment. Each car that you take off the road saves thousands of pounds of greenhouse gases every year. By catching the bus you will be saving money and helping the Earth.

Make sure the work kitchen fridge is not leaking
Fridges that leak air outside because of poor seals waste a lot of energy. Be the one to glue it back on or if the job requires more attention submit an anonymous complaints saying that the fridge is a safety concern and needs to be fixed. This should also get management off their butts!

We’d love to know what you are doing to help the environment.

At Babylon, we believe in healing the world, and instead of buying a dictionary made from trees, you can go Green with our translation software.     And in an effort to make this world a better place, in honor of Earth Day, we will happily offer you a 50% discount on Babylon until May 13th, 2012.   

May 9, 2012
#environment #babylon #earth day
My Life in Translation: "The Paris Tense"

By Cara Waterfall


Cara Waterfall is an independent writer and blogger. Formerly Toronto-based, she now lives in Abidjan, Côte d’Ivoire. She blogs at www.caraincocody.com. You can also find her at www.belledejournal.com.

image

When writer Sidonie-Gabrielle Colette was asked what her life’s dream was, she haughtily replied: “And what would I do with a single dream?”

While quantity seemed to matter to Colette, I only had one dream—to live in Paris. No other city had the same cachet: it so flawlessly manifested the spirit of romance and opportunity.

Finally, the stars aligned. I was reveling in the flexibility of student life and my boyfriend was pondering a leave of absence. The more we discussed it, the more it seemed feasible. We were also eager to reconnect with family who conveniently lived in Paris. It seemed like the universe was shrieking at us to take a chance: profitez de l’instant!

We were thinking in the euphoric long term so we publicly declared our departure in writing and in person; our one-way tickets were booked, our living quarters arranged.

It was time to navigate our exquisite—albeit ill-defined—future.

Cadenas d’Amour

Each day we would walk across the Pont des Arts. It was the city in microcosm, a montage of unfolding, miniature dramas that defined Paris and Parisians. On cloudless days, painters, picnickers and photographers jostled for space; at night, it was blanketed by students drunk on wine (and youth) and couples drunk on each other. Moonlighting musicians supplied the score near stars embedded in the Seine.

On this bridge, the lovesick had found another way to make the ephemeral permanent: les cadenas d’amour cascaded over its railings like chains.

Naturally, the Parisians detested the padlocks: they were removed from the bridge with much pomp and circumstance.  However, they later returned to reclaim their place on the Pont des Arts—a chivalric outcry against the official culture of Paris.

“It’s a cultural thing.”

Whenever my boyfriend—who is Parisian—and I would disagree about anything, he would offhandedly say: “It’s a cultural thing.”

It’s true that Paris is a culture—and state of mind—unto itself. Two months into our experiment, my adopted city was starting to give me a headache. I wasn’t enamored with the practicalities of living there: When would my French repair itself? How quickly could I get my British passport? Where would I work?

While my boyfriend could sidestep barriers of language and culture to a certain extent, the tides of wanting to belong tugged me in every direction. And the Parisians were as elusive as the city itself, keeping me at arm’s length while they bumped into me at every turn.

New York Times journalist Milton Mayer described this paradox in his article on the Parisian state of mind:

“The American goes to Paris, always has, and comes back and tells his neighbor, always does, how exorbitant and inhospitable it is, how rapacious and selfish and unaccommodating and unresponsive it is, how dirty and noisy it is—and the next summer his neighbor goes to Paris. They’re both right.”

In Transit

Still, there were modest victories: immersed in the euphony of French, I started to glean the meanings of words. And thanks to my boyfriend’s nephews, animal names were added to my lexicon:biche, écureuil, guépard. (This newfound vocabulary did not qualify me as a scintillating conversationalist, but was excellent fodder for road trips and board games.)

Gradually we began to create routines: the morning stroll for “un traditionnel, s’il vous plaît”; café outings in Montmartre; the 8 o’clock news on France 2 with David Pujadas.

Dinnertimes were sacred: small feasts of endives, steak and fromage. Our utensils dipped towards ivory plates cleaving the fragrant air, our napkins feathered with wine stains and breadcrumbs.

We were beginning to picture ourselves as more than bit players in these Parisian vignettes.

Just Trust Me for Now


As it turns out, our love affair with Paris did not guarantee the city would love us back. We were only meant to be part-time residents of Paris for now—our long-term plans abridged by the realities of economics and employment.

We made one last visit to the Pont des Arts. At sunset, the padlocks resembled the relics of unrequited love. (I had heard that some had been removed and re-sold as scrap—a cruel finish to an auspicious beginning.)

I was reminded of what writer Adam Gopnik, who had lived in Paris, had to say about public displays of love:

“Public declarations of eternal loyalty are the best short-term erotic tactic, as generations of lovers have learned—there is no true long run, no final result that will make sense of everything, only an endless sequence of short runs placed end to end. I love you forever really means Just trust me for now, which is all it ever means.”

It did seem like our dream had had a short run. But that night our Parisian future seemed no less sublime for being finite. We dispensed with the tenses; now there was no mood but the imperative.

May 7, 2012
#Paris #My Life in Translation #Babylon
Going to Warsaw or Prague? We've Got You Covered

Dobra wiadomość!  Dobrá zpráva! Good news!  

Babylon is excited to announce English-Polish and English-Czech dictionaries.

Eastern Europe is beautiful this time of year, and if you’re thinking about traveling to Poland or The Czech Republic, we’ve got you covered.  

And remember, instead of buying a hardcopy dictionary made from trees, you can help protect the environment by downloading our software.  And we are happy to offer you a 50% discount on all software licences until May 13th.  

image

B

May 2, 2012
#BABYLON #POLISH #CZECH #DICTIONARIES #ENVIRONMENT
Next page →
2011 2012
  • January 4
  • February 4
  • March
  • April 10
  • May 9
  • June 7
  • July 2
  • August 4
  • September
  • October
  • November
  • December
2011 2012
  • January
  • February
  • March
  • April
  • May
  • June
  • July 19
  • August 19
  • September 18
  • October 9
  • November 11
  • December 5